629 48 61 09 zainder@zainder.com

De los plugins actuales, los únicos que cumplen todos esos requisitos son los basados en traducción automática por IA sin “clonar” cada entrada en WordPress, y aun así generan URLs independientes (para SEO y sitemap) y extraen fragmentos (snippets) en cada idioma. En la práctica, las dos opciones más recomendables son:

1. Weglot

  • Cómo funciona:

    • No duplica tus páginas/posts en el backend: a efectos internos sólo existe una única publicación, y Weglot intercepta cada URL “/es/” o “/fr/” a nivel de servidor.

    • Traducen todo por IA (puedes elegir motor DeepL, Google Translate o Amazon Translate).

  • SEO y snippets:

    • Crea automáticamente URLs separadas (por defecto /es/tu-entrada/, /fr/tu-entrada/, etc.) para que Google indexe cada idioma de forma nativa.

    • Genera el sitemap multilingüe sin que tú tengas que tocar nada: Weglot envía a Google Search Console cada URL traducida.

    • Inserta etiquetas hreflang y meta datos traducidos (título, descripción, Open Graph, alt-text de imágenes, etc.) de forma automática.

  • Ventajas:

    • 100 % traducible por IA con mínimo ajuste manual (panel online para corregir).

    • No “créa” clones de tus posts como hace WPML (es decir, no genera un post_id distinto para cada idioma).

    • Control total de SEO desde el propio plugin (sitemaps, hreflang, meta “title/description” por idioma).

  • Contras:

    • Es de pago: los planes arrancan en unos 14 € /mes para sitios pequeños.

    • Límite de palabras traducidas según plan (pero suelen bastar para webs medianas).

En resumen, Weglot “proxya” tu WordPress en cada idioma sin crear posts duplicados, traduce todo vía IA y publica las versiones traducidas en rutas independientes para SEO.

2. ConveyThis Translate

  • Cómo funciona:

    • Usa su propia API de IA (DeepL, Google, Azure…) para traducir al vuelo. Te instala un mini‐proxy/JavaScript que detecta la URL original y devuelve la versión traducida.

    • No genera un post_id distinto: tú sigues trabajando siempre sobre la misma página. Por detrás, ConveyThis genera versiones estáticas en subdominios o subdirectorios por idioma.

  • SEO y snippets:

    • Genera automáticamente URLs indexables (por ejemplo, tusitio.com/es/mi-entrada/), y cada vez que llamas esa URL, devuelve la versión traducida HTML.

    • Produce el sitemap multilingüe listo para Google (incluso puedes descargar un XML con todas las rutas en cada idioma).

    • Traduce todos los metadatos SEO: meta título, meta descripción, atributos ALT, Open Graph, JSON-LD de schema, etc., para cada idioma sin que tengas que volver a escribirlos.

  • Ventajas:

    • Permite hasta 2 500 palabras gratis (uno o dos idiomas). A partir de ahí, plan desde 5 $/mes para más volumen.

    • Al igual que Weglot, no “duplica” posts en tu WP ni crea nuevos post_IDs.

    • Soporta WooCommerce y construye automáticamente las rutas SEO de los productos traducidos.

  • Contras:

    • La versión gratuita no da todas las opciones SEO (sitemap completo, dominio propio por idioma, etc.). Para tener todas las funciones, se necesita un plan de pago.

¿Por qué no WPML ni Polylang (sin IA)?

  • WPML y Polylang (sin la extensión de IA) crean un post distinto para cada idioma. Esto implica:

    1. Duplicar cada entrada/producto en el back-end.

    2. Editar manualmente cada versión (título, slug, meta).

    3. Gestionar cada idioma como “un sitio aparte”, con potenciales problemas de sincronización.

  • En tu caso, como quieres solo traducción automática + URLs SEO-friendly + sitemap completo, WPML y Polylang serían un sobrecoste de trabajo (tendrías que importar las traducciones IA por el traductor integrado, luego replicar manualmente el SEO en cada post duplicado).

Recomendación final

Weglot y ConveyThis Translate son prácticamente equivalentes en funcionalidad. La elección final se basa en tu presupuesto y preferencias:

  1. Weglot

    • Planes desde 14 €/mes (adelantado).

    • Interfaz muy pulida (editor visual para corregir cada fragmento).

    • Sitemaps, hreflang y snippets gestionados automáticamente.

  2. ConveyThis Translate

    • Plan gratuito inicial (hasta 2 500 palabras).

    • Planes premium muy económicos (a partir de 5 $/mes).

    • Traducción IA completa y URLs indexables, con creación automática de sitemap.

Cualquiera de los dos te evitará “clonar” páginas, mantendrá tu base de datos limpia y generará sin que tú muevas un dedo cada URL y cada fragmento (meta título/description, alt-text) en todos los idiomas con calidad casi idéntica a la traducción manual. Así podrás concentrarte solo en revisar pequeños matices, mientras la IA y el plugin gestionan el resto.

Ir al contenido