De los plugins actuales, los únicos que cumplen todos esos requisitos son los basados en traducción automática por IA sin “clonar” cada entrada en WordPress, y aun así generan URLs independientes (para SEO y sitemap) y extraen fragmentos (snippets) en cada idioma. En la práctica, las dos opciones más recomendables son:
1. Weglot
-
Cómo funciona:
-
No duplica tus páginas/posts en el backend: a efectos internos sólo existe una única publicación, y Weglot intercepta cada URL “/es/” o “/fr/” a nivel de servidor.
-
Traducen todo por IA (puedes elegir motor DeepL, Google Translate o Amazon Translate).
-
-
SEO y snippets:
-
Crea automáticamente URLs separadas (por defecto
/es/tu-entrada/
,/fr/tu-entrada/
, etc.) para que Google indexe cada idioma de forma nativa. -
Genera el sitemap multilingüe sin que tú tengas que tocar nada: Weglot envía a Google Search Console cada URL traducida.
-
Inserta etiquetas
hreflang
y meta datos traducidos (título, descripción, Open Graph, alt-text de imágenes, etc.) de forma automática.
-
-
Ventajas:
-
100 % traducible por IA con mínimo ajuste manual (panel online para corregir).
-
No “créa” clones de tus posts como hace WPML (es decir, no genera un post_id distinto para cada idioma).
-
Control total de SEO desde el propio plugin (sitemaps, hreflang, meta “title/description” por idioma).
-
-
Contras:
-
Es de pago: los planes arrancan en unos 14 € /mes para sitios pequeños.
-
Límite de palabras traducidas según plan (pero suelen bastar para webs medianas).
-
En resumen, Weglot “proxya” tu WordPress en cada idioma sin crear posts duplicados, traduce todo vía IA y publica las versiones traducidas en rutas independientes para SEO.
2. ConveyThis Translate
-
Cómo funciona:
-
Usa su propia API de IA (DeepL, Google, Azure…) para traducir al vuelo. Te instala un mini‐proxy/JavaScript que detecta la URL original y devuelve la versión traducida.
-
No genera un post_id distinto: tú sigues trabajando siempre sobre la misma página. Por detrás, ConveyThis genera versiones estáticas en subdominios o subdirectorios por idioma.
-
-
SEO y snippets:
-
Genera automáticamente URLs indexables (por ejemplo,
tusitio.com/es/mi-entrada/
), y cada vez que llamas esa URL, devuelve la versión traducida HTML. -
Produce el sitemap multilingüe listo para Google (incluso puedes descargar un XML con todas las rutas en cada idioma).
-
Traduce todos los metadatos SEO: meta título, meta descripción, atributos ALT, Open Graph, JSON-LD de schema, etc., para cada idioma sin que tengas que volver a escribirlos.
-
-
Ventajas:
-
Permite hasta 2 500 palabras gratis (uno o dos idiomas). A partir de ahí, plan desde 5 $/mes para más volumen.
-
Al igual que Weglot, no “duplica” posts en tu WP ni crea nuevos post_IDs.
-
Soporta WooCommerce y construye automáticamente las rutas SEO de los productos traducidos.
-
-
Contras:
-
La versión gratuita no da todas las opciones SEO (sitemap completo, dominio propio por idioma, etc.). Para tener todas las funciones, se necesita un plan de pago.
-
¿Por qué no WPML ni Polylang (sin IA)?
-
WPML y Polylang (sin la extensión de IA) crean un post distinto para cada idioma. Esto implica:
-
Duplicar cada entrada/producto en el back-end.
-
Editar manualmente cada versión (título, slug, meta).
-
Gestionar cada idioma como “un sitio aparte”, con potenciales problemas de sincronización.
-
-
En tu caso, como quieres solo traducción automática + URLs SEO-friendly + sitemap completo, WPML y Polylang serían un sobrecoste de trabajo (tendrías que importar las traducciones IA por el traductor integrado, luego replicar manualmente el SEO en cada post duplicado).
Recomendación final
Weglot y ConveyThis Translate son prácticamente equivalentes en funcionalidad. La elección final se basa en tu presupuesto y preferencias:
-
Weglot
-
Planes desde 14 €/mes (adelantado).
-
Interfaz muy pulida (editor visual para corregir cada fragmento).
-
Sitemaps, hreflang y snippets gestionados automáticamente.
-
-
ConveyThis Translate
-
Plan gratuito inicial (hasta 2 500 palabras).
-
Planes premium muy económicos (a partir de 5 $/mes).
-
Traducción IA completa y URLs indexables, con creación automática de sitemap.
-
Cualquiera de los dos te evitará “clonar” páginas, mantendrá tu base de datos limpia y generará sin que tú muevas un dedo cada URL y cada fragmento (meta título/description, alt-text) en todos los idiomas con calidad casi idéntica a la traducción manual. Así podrás concentrarte solo en revisar pequeños matices, mientras la IA y el plugin gestionan el resto.